Как распознать заимствованные слова в русском: суффиксы -инг, -ор и не только
10 апреля 2023Заимствованиями, как известно, называют слова неисконного происхождения, которые были перенесены из одного языка в другой при культурных и территориальных контактах разных народностей. В русском языке такие заимствованные слова можно распознать по определенным суффиксам и некоторым другим признакам.
Буква «А» в начале слова
Исконно русские слова, начинающиеся с буквы «А», к примеру, встречаются очень редко. Большинство таких слов: «абажур», «алый», «апрель», «армия» и пр, являются заимствованными. Русские слова на «А» - это в основном только междометия и слова на их основе, такие, к примеру, как «ага», «ахнуть», «ау».
Заимствованные слова с «Ф»
Заимствованными в русском языке обычно являются и слова, содержащие букву «Ф»: «скафандр», «графин», «февраль». Исключения составляют также междометия, к примеру, «фу», «уф» и пр. Кроме того, русским считается слово «филин».
Буква «Э»
В русском языке буква «Э» также встречается только в местоимениях и междометиях («эй», «этот», «поэтому»), а также в словах, образованных от заимствований: «энский», «энный».

Какие еще признаки заимствований существуют
Кроме того, на основе заимствований в русском языке обычно образуются слова с:
- двумя и более гласными в корне — «ореол», «дуэль», «диета»;
- двумя одинаковыми согласными в корне - «вилла», «сессия», «ванна»;
- с сочетаниями в корне букв кз, кд, гб, дж, кг, ге, ке, хе - «вокзал», «анекдот», «джига», «трахея», «кеды»;
- с сочетаниями бю, кю, шю, мю, вю, жю в корне - «кювет», «гравюра», «бюро», «парашют».
Также заимствованными являются слова с произносимым перед «Е» твердым согласным: «тест», «модель». Кроме того, признаком заимствования в русском языке считаются несклоняемость слов («барбекю», «протеже»). Еще одним признаком заимствования являются иноязычные:
- приставки ин-, интер-, де-, ре-, контр-, анти-, дез- — «интервал», «регресс», «индукция» и пр;
- суффиксы -ент, -ан, -ор, -изм, -ум, -тур, -ци — «техникум», «студент», «деканат».
Еще один признак заимствований — иноязычные корни, такие, к примеру, как агро-, метео-, био-, авто-, зоо-, электро-, гидро-. Это такие слова, как "агроном", "гидроизоляция", "зоосад" и пр.
Заимствования из конкретных языков
Считается, что:
- буквы «Ф» и «Э» являются признаком слов, заимствованных в русском языке из греческого;
- буквы «Ц» и «Э» в начале, а также суффиксы -ант, -ент, -ура, -тор, -арь и конечные -ос, -ус, -ци, -ум — с латинского;
- с корнями баш- — тюркского;
- с конечными -ьон, -ер, -ант, -анс - с романских языков (французский, испанский, итальянский);
- с корнем майстер- — с германских;
- с сочетанием ва, ви, дж, тч, ве — с английского языка;

Заимствования слов на -ор, -ер, -ер в компьютерном современном технологичном языке
Развитие компьютерной техники в современном мире стало причиной создания нового особого компьютерного языка. Этот компьютерный сленг содержит много специфических слов и техницизмов, в основном английского происхождения. Такие техницизмы в русском языке оканчиваются обычно на -ор, -ер, -ер. В качестве примера можно привести слова «курсор», «принтер», «процессор», «сканер».
С развитием компьютерной и современной бытовой техники появилось также много наименований предметов. Для них стали использовать суффиксы -тор, -ник, -тель. Прежде эти суффиксы передавали только значение лица - начальник, следователь, последователь. Теперь - это еще и предметы, к примеру, рубильник, обогреватель, выключатель, распределитель.

Английские слова с сочетанием -инг
Английские слова в последнее время вообще очень сильно проникли в русский язык. К примеру, значительное распространение получили слова с сочетанием -инг - «боулинг», «лизинг», «кастинг». -Инг, однако, по мнению лингвистов, собственно как полноценный суффикс в русском языке еще не сформировался.
Слова, в которых это сочетание букв, по большей мере лишены словообразовательной структуры. Исключения составляют лишь несколько таких слов. В качестве примера можно привести слово «тренинг». В русском языке это слово воспринимается как производное от глагола «тренироваться». На ум человеку, который слышит слово «тренинг», также могут прийти слова «тренер», «тренировка». Соответственно -ин в этом слове уже может считаться суффиксом.

Большинства же других же слов с -инг это пока не касается. К примеру, популярное слово «лизинг» в русском языке воспринимается как производное от слова «лизать», а «маркетинг» как производное от слова «марка». Слыша эти слова вместе, русский человек может представить, как некто заклеивает конверты и наклеивает на них марки. В качестве суффикса, таким образом -инг в этих словах рассматриваться не может.
Нашли нарушение? Пожаловаться на содержание